庐山瀑布古诗李白(庐山瀑布古诗李白解析)

望庐山瀑布——[唐]·李白


日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。


【注释】


香炉,指庐山香炉峰。“在庐山西北,其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状。”


紫烟,日光照射水气反射出的紫色的烟雾。


前川,一作“长川”。


九天,指天的最高处。


【古诗译文】


太陽照射在香炉峰上,生起紫色烟雾,像一片紫色的云霞;远远看去,飞落的瀑布像长长的挂在山前。湍急的流水从三千尺的高处飞驰而下,好像是璀璨的银河水从天而降。

                    望庐山瀑布

 作者:李白

       日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

       飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

翻译

        太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。

         仿佛三千尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。

李白是唐朝诗人。望庐山瀑布[作者]:李白(唐代)日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。李白的《望庐山瀑布》李白五十岁左右时,自江陵南下,途经岳阳,再向南去,便到了此行的目的地之一。可是正当在洞庭湖泛舟时,发生了一件不幸的事情,李白自蜀同来的旅伴吴指南暴病身亡(或被人殴打致死)。

李白悲痛万分,他伏在朋友的身边,号陶大哭,“泣尽继之以血”。由于他哭得过于伤痛,路人听到都为之伤心落泪。

旅途上遇到这样的不幸,真是无可奈何,李白只好把吴指南暂时殡葬于洞庭湖边,自己继续东游,决心在东南之游以后再来搬运朋友的尸骨。

李白来到了庐山,在此作下了那首脍炙人口的《望庐山瀑布》。

原文链接:,转发请注明来源!