富贵不能淫文言文及翻译(富贵不能淫文言文怎么读)

淫,按古语正解,应释为“惑乱,迷惑”,即整句为富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理;另一解为“迷惑”,即整句意思为不受富贵权势所迷惑,明道而行正;如若将“淫”释为“淫色”、“荒淫”,是现代人见文生义,严格讲偏离本意。出自《孟子·滕文公下》

释义


富:钱财多。贵:指地位高。淫:迷惑。指不为金钱和权位所迷惑。也作“富贵不淫”。


拼音


[fù guì bù néng yín]


出处


《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫;贫贱不能移;威武不能屈;此之谓大丈夫。”


例句


在改革开放的今天,各级干部必须做到~。

富贵不能滛的意思指意志不为金钱和地位所迷惑。富贵:旧指有钱财、有地位;淫:迷惑。

【出处】《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

原文出自:孟子·滕文公下·第二章 景春曰:「公孙衍、张仪,岂不诚大丈夫哉!

一怒而诸侯惧,安居而天下熄。」孟子曰:「是焉得为大丈夫乎!

子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之。

往送之门,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,无违夫子。』以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志与民由之,不得志独行其道;富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。」

原文链接:,转发请注明来源!