原文:
孟子曰:“养心莫善于寡欲。其为人也寡欲,虽有不存焉者,寡矣;其为人也多欲,虽有存焉者,寡矣。”予谓养心不止于寡焉而存耳,盖寡焉以至于无。无则诚立明通。诚立,贤也;明通,圣也。是圣贤非性生,必养心而至之。养心之善,有大焉如此,存乎其人而已。
张子宗范有行有文,其居,背山而面水。山之麓构亭,甚清静。予偶至而爱之,因题曰“养心”。既谢,且求说,故书以勉。
翻译:
孟子说:“心性修养最重要的是节制自己的欲望。如果欲望很少,即便天生善良的本性有所失去,那也是很少的;一个人如果欲望很多,尽管还能保存本性,但为数也是很少的了。”我以为,修养心性不仅是节制欲望,而且要没有贪欲。能真正没有贪欲,就能立真诚,明事理。
有真诚的本性,就能成为贤人;明事理,就能达到圣人的境界。所以,圣贤不是天生的,必定要努力修养心性才能达到。修养心性能有这样的良善作用,全在于自己努力而已。
张宗范先生品行文采都不错,他家的房子背靠青山、前临绿水。山脚下修了座亭子,环境很是清静。我偶尔漫步这儿,很是喜欢,把它命名为“养心亭”。宗范先生客气道谢,并要我就题名一事写点什么,我便写了这段文字来与其共勉
养心亭是一部由宋代文人陆游所著的散文集,其中有一篇题为《陶渊明集解》的文章,其中提及了对周敦颐的一些译文。
在这篇文章中,陆游提到了周敦颐的《爱莲说》,并对其进行了译文。译文如下:
"我宣扬的是一种以诚实为根基的道德伦理,而不是一种虚伪的美学。我以自然之理、至纯之境为基础,抛开了一切个人偏见和态度,只注重真理的呈现。"
这段译文是陆游根据周敦颐的原文进行的诠释和翻译,表达了他对于周敦颐思想的理解和赞赏。
