夏日绝句译文及注释(《夏日绝句》注释及译文)

生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。

李清照借项羽的宁死不屈反刺徽宗高宗父子的丧权辱国,意思表达得淋漓尽致。

[译诗、诗意]

活着的时候应当作人中的豪杰,就是死了也要成为鬼中的英雄。 直到今天人们还在思忆项羽,他在惨遭失败之时,宁可自杀也不愿逃回江东。

赏析:

这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要作人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩的作用。但南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,但求苟且偷生。因此,诗人想起了项羽。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东,重整齐鼓。项羽自己觉得无脸见江东父老,便回身苦战,杀死敌兵数百,然后自刎。诗人鞭挞南宋当权派的无耻行径,借古讽今,正气凛然。全诗仅二十个字,连用了三个典故,但无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声。如此慷慨雄健、掷地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了。

李清照写的夏日绝句中后两句的意思是人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。

  李清照的《夏日绝句》的后两句是至今思项羽,不肯过江东。


  《夏日绝句》李清照


  生当作人杰,死亦为鬼雄。


  至今思项羽, 不肯过江东。


  2、注释:


  1. 人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。


  2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”

夏日绝句后两句:至今思项羽,不肯过江东。意思是现在想想昔日的楚霸王项羽,因为楚汉之争而败,羞于见江东父老,宁死也不过江东苟全于世,这才是英雄豪杰。

原文链接:,转发请注明来源!