
解释:
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了.
谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。今:现在。多务:事务多,杂事多。 但:只,仅。 乃:于是,就。
过:到。非复:不再是。更:更新。见事:认清事情。但:只,仅。孰若:谁像。孰:谁,若:像。就:从事。遂:于是,就。士别三日:有抱负的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见“多”的解释不同)。何:为什么?始:开始。论议:谈论,商议。 大:非常,十分。惊:惊奇。
今:现在。者:用在时间词后面,无翻译。复:再。、即:就。刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。更:重新。
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。
往事:古:指历史。今:过去的事。 以:用
古今异义字:
更 古:重新。今:更加,越发。
及 等到......时候。
岂 难道。 就 本意靠进,此为去做。
士 人物的通称。
过 到,经过。 但 【但当涉猎】 古:只。 今:表转折关系的连词
耳 古:语气词,译为“罢了”。 今:耳朵
治 古:研究。 今:治理 博士 古:当时专管传授经学的学官。 今:求学的高学位。
见 古:知道。 今:看见【见往事耳】:了解。 【大兄何见事之晚乎】:认清事物。
