清明古诗的意思翻译简单(清明 古诗的意思翻译)

清明(杜牧)

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂,

借问酒家何处有?

牧童遥指杏花村。

译文:

清明时节,濛濛细雨纷纷扬扬,

路上行人都魂断凄凉,悲哀伤感,

请问什么地方有酒店?

牧童指向远去杏花村的地方。

金圣叹死于顺治末年的“哭庙案”,临刑前按照案犯的意愿,刽子手从他的衣襟里摸出一张折叠着的纸片来。监斩官展纸视之,不禁愣在了那里。只见上面写道:

字付大儿看:咸菜与黄豆同吃,大有胡桃滋味,此法一传,我无遗憾矣!

时间凝固了,铁嘴铜牙、惯于一唱三叹的金圣叹,跪伏在六朝烟水气氤氲的南京街头,留下了生命中的最后一叹。

有什么办法呢:玩笑着生,玩笑着死;生也玩笑,死也玩笑罢了。

金圣叹的作派,使人想起秦朝的李斯在“论腰斩于咸阳市”的那一刻,对同时被杀的儿子所表示的一点点遗憾:“吾欲与汝复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”同样的无厘头效果,李斯的玩笑里是带了不少满足和炫耀的。你看他“焚坑”期间埋过人,宰相位上整死人,争权夺利人吃人,临了反胃打嗝,人血和肉渣的味道还是氤氲可闻的。就算李斯不是什么好鸟,但他出将入相、风云一世,现如今横身一死,也是一溜轻烟奔“封神台”去了。相比之下,金圣叹是猢狲学坐堂、“庠生做癫狂”,玩起来带了三分悲情,出“秀”时还吊着一张苦瓜脸,旁人看着就不怎么开心了。

原文链接:,转发请注明来源!