归园田居其一原文及翻译注释

  年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。

 

  错误地陷落到世俗的种种束缚中,转眼间远离田园已十余年。

 

  笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。

 

  我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

 

  绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

 

  生长茂盛的榆树柳树遮蔽了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。

 

  远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。

 

  深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

 

  庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。

 

  久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

归园田居其一中的其一意思是(其中的第一首) 因为《归园田居》有很多首,这《归园田居其一》只是其中的第一首。

归园田居其一中的典故有不为五斗米折腰。

陶渊明为了养家糊口,来到彭泽当县令。到任八十天后,碰到督邮来检查公务,他一到旅舍,就差县吏去叫县令来见他。 陶渊不得不去见一见,于是他马上动身。不料县吏拦住陶渊明说:“大人,参见督邮要穿官服,不然督邮要乘机刁难!”陶渊明道:“我怎能为了县令的五斗薪俸,就向这些小人献殷勤”。陶渊明扬长而去,回归田园。

原文链接:,转发请注明来源!