忆江南古诗翻译(忆江南古诗翻译成英文的谐音)

《忆江南》这首古诗的意思是:江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?

《忆江南》作者:白居易

原文:

江南好,风景旧曾谙。

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

能不忆江南?

注解:

1.忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。


《忆江南》

唐 白居易

江南好,

风景旧曾谙。

日出江花红似火,

春来江水绿如蓝,

能不忆江南?

诗文大意:江南是个好地方,那里的风景我以前就很熟悉。初升的太阳把花照得比火还要红,春天来了,江水绿的好像蓝草一样,怎能不叫人回忆江南呢?

赏析:诗人曾经在美丽的苏杭等地做官多年。这首词以形象的比喻和艳丽的色彩,生动地描绘了江南春光如画的景色,表达了诗人对江南风光的怀念之情。诗人开篇直抒胸臆,说自己对江南美景的熟悉。词的三四句从色彩上描绘江南春色,美丽的春色展现出一副春意盎然的图画,整首词意境优美雅致,语言清新流畅,情感朴实真挚,被誉为千古杰作。

原文链接:,转发请注明来源!