与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛
唐 · 李白
一为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
全译
一旦成为贬滴之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷落的梅花
与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛
作者:李白
一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
“江城五月落梅花”是说该笛子曲为古曲《梅花落》,一吹响,就好像梅花吹落,而时令是五月,所以叫“江城五月落梅花”。
在这五月的江城好似见到纷落的梅花。
出自唐代李白的《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》。本首诗是唐代伟大诗人李白晚年的作品。此诗写作者游黄鹤楼时听笛的经历,抒发了诗人满腔的迁谪之感和去国之情。
五月的江城落梅花的意思应该是五月份的江城竟然下起了大雪。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
出自唐代李白的《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》一为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
译文及注释
译文
被贬谪的人要远去长沙,日日西望长安方向也看不见家。
黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,在这五月的江城好似见到纷落的梅花。
注释
郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。
钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。
黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。
迁客:被贬谪之人。
去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。
落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
