世说新语咏雪(世说新语咏雪动画讲解)

《世说新语》二则中《咏雪》的翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”

另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。”

太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。

"世说新语咏雪"并不属于古诗词,而是晋代文学家刘义庆所著的一本文字作品,记录了晋朝时期的人物故事、轶事和言论。这本书以散文形式呈现,包含了许多有趣的描写和观点,但与传统的古诗词不同,它更倾向于散文故事集。

准确地说,就是一句话!只不过和古代流行的七言诗一样,这句话刚好也是七个字而已!

《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。

《咏雪》:原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。

原文链接:,转发请注明来源!