cháng gē xíng
长歌行
táo lǐ dài rì kāi,róng huá zhào dāng nián。
桃李待日开,荣华照当年。
dōng fēng dòng bǎi wù,cǎo mù jǐn yù yán。
东风动百物,草木尽欲言。
kū zhī wú chǒu yè,hé shuǐ tǔ qīng quán。
枯枝无丑叶,涸水吐清泉。
dà lì yùn tiān dì,xī hé wú tíng biān。
大力运天地,羲和无停鞭。
gōng míng bù zǎo zhe,zhú bó jiāng hé xuān。
功名不早著,竹帛将何宣。
táo lǐ wù qīng chūn,shuí néng shì bái rì。
桃李务青春,谁能贳白日。
fù guì yǔ shén xiān,cuō tuó chéng liǎng shī。
富贵与神仙,蹉跎成两失。
jīn shí yóu xiāo shuò,fēng shuāng wú jiǔ zhì。
金石犹销铄,风霜无久质。
wèi luò rì yuè hòu,qiáng huān gē yǔ jiǔ。
畏落日月后,强欢歌与酒。
qiū shuāng bù xī rén,shū hū qīn pú liǔ。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
青青/园中葵,朝露/待日晞。
阳春/布德泽,万物/生光辉。
常恐/秋节至,焜黄/华叶衰。
百川/东到海,何时/复西归?
少壮/不努力,老大/徒伤悲!
译文:园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾著东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
