嫦娥古诗的注释和译文(嫦娥古诗的注释和译文视频讲解)

嫦娥化蟾


原文如下:

嫦娥,羿妻也,窃王母不死药服之,奔月。将往,枚占于有黄。有黄占之:曰:‘吉,翩翩归妹,独将西行,逢天晦芒,毋惊毋恐,后且大昌。出处:张衡所作的《灵宪》一书中。


文言文的意思如下:

嫦娥,是后羿的妻子,偷盗了王母的长生不老药服下,奔向月亮。将要去往,用铜钱向有黄(人名)占卜,有黄占卜它(这件事),说:“是吉象,翩翩归去的女子,一个人将要向西而行,当碰到天气晦暗的时候,不要惊恐不要慌张,度过这之后将一路顺风。

嫦娥变成癞蛤蟆后,在月宫中终日被罚捣不死药,过着寂寞清苦的生活。

嫦娥化蟾对嫦娥偷了王母的长生不老药服下的惩罚。嫦娥变成蟾蜍后,在月宫中终日被罚捣不死药,过着寂寞清苦的生活。

关于“嫦娥奔月”的神话故事,据考证最早见于战国时期的《归藏》,西汉时的《淮南子》和东汉时的《灵献》中均有记载。《灵献》中记载了“嫦娥化蟾”的故事:“嫦娥,羿妻也,窃王母不死药服之,奔月。”嫦娥遂托身于月,化为蟾蜍。这是对嫦娥偷药的惩罚。嫦娥变成蟾蜍后,在月宫中终日被罚捣不死药,过着寂寞清苦的生活,李商隐曾有诗感叹嫦娥:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”   西晋时,蟾蜍演变成了白兔,并成为嫦娥的“宠物”。由于怕嫦娥寂寞,人们后来又陆续加进了吴刚、月桂树、广寒宫,嫦娥也从最初的蟾蜍变为广寒仙子。

原文链接:,转发请注明来源!