浣溪沙端午苏轼翻译(浣溪沙端午的译文)

浣溪沙·端午

[ 宋 ] 苏轼

轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。

彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。

译文

微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面。

你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。


这首词主要描写妇女欢度端午佳节的情景。上片描述她们节日前进行的各种准备,下片刻画她们按照民间风俗,彩线缠玉臂,小符挂云鬟,互致节日的祝贺。全词采用对偶句式,从中能依稀看到一直尽职尽忠地陪伴在词人左右的侍妾朝云的影子

qīng hàn wēi wēi tòu bì wán , míng zhāo duān wǔ yù fāng lán 。轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。

liú xiāng zhǎng nì mǎn qíng chuān 。流香涨腻满晴川。

cǎi xiàn qīng chán hóng yù bì , xiǎo fú xié guà lǜ yún huán 。彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。

jiā rén xiāng jiàn yī qiān nián 。佳人相见一千年。

《浣溪沙·端午》




轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。


流香涨腻满晴川。




彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。


佳人相见一千年。

原文链接:,转发请注明来源!