轻解罗裳独上兰舟(轻解罗裳独上兰舟歌名叫什么)

就是说,我轻轻地解开了绸罗的裙子,换上便装,独自划着小船去游玩吧!古代妇女的衣衫很繁杂的其实,给你个建议,学习陶渊明“好读书,不求甚解”的精神,尤其是古诗词,讲究理解它的意境,而不是个别字的深解。

就像用外语来翻译中的诗词,即使每个字都翻译正确了,但那种韵味已经消失了。

每个人对同一首词都可以有不同的理解,就像这么一个故事,一只蚂蚁爬墙,总是在到达墙顶的时候掉下来。三个人看到了就有了三个感悟。

有人欣赏它的坚韧,有人学到适时的放弃,有人学到变通,绕过这堵墙。

重要的是我们有没有学到什么,而不是是否跟其他人学得一样,不是吗?

红耦香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。

翻译为:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。“轻解”栩栩如生地表现出她的神态、举动。“轻”,写手脚动作的轻捷灵敏,表现出生怕惊动别人,小心而又有几分害羞的少妇心情。正因为是“轻”,所以谁也不知道,连侍女也没让跟上。

红耦香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。

翻译为:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。“轻解”栩栩如生地表现出她的神态、举动。“轻”,写手脚动作的轻捷灵敏,表现出生怕惊动别人,小心而又有几分害羞的少妇心情。正因为是“轻”,所以谁也不知道,连侍女也没让跟上。

原文链接:,转发请注明来源!