一剪梅李清照歌曲(一剪梅李清照歌曲邓丽君)

原文:

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文:

粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。

落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。 

一剪梅·红藕香残玉簟秋
朝代:宋代
作者:李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

这首词以其清新的格调,女性特有的真挚情感,丝毫不落俗套的表现方式,给人以美的享受。

原文:"红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
"释义:这首词描述了女子秋夜独坐兰舟,抚琴长吟,在空灵的月色和幽情的兰香中表达她深深的相思之情。
她回忆起去年秋天与情人分别时,情人在她腰间束上一条锦带,留下来的丝缕如今穿越了千山万水,如雁归时一般回到了她的手中。
然而,她仍然思念着她所爱的人,对于这份纠缠不清的感情,她无可奈何,只能将悲愁寄托在飘零的花与流水之中。

原文链接:,转发请注明来源!