饮酒其五翻译(饮酒其五翻译及原文)

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。

问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。

这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。

千古名篇 先睹为快

饮酒·其五

陶渊明〔魏晋〕

结庐在人境,而无车马喧。

释义:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。


问君何能尔?心远地自偏。

释义:问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。


采菊东篱下,悠然见南山。

释义:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。


山气日夕佳,飞鸟相与还。

释义:傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。


此中有真意,欲辨已忘言。

释义:这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却已忘了怎样表达。

原文链接:,转发请注明来源!