江南春唐杜牧古诗翻译(杜牧江南春的翻译)

江南春杜牧的诗意如下:

辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。

原诗如下:

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风,

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

《江南春》,是一首七绝古诗。作者杜牧,全诗译文: 千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。原文: 《江南春》 (唐)杜牧千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。注释:(1)郭:古代在城外修筑的一种外墙。

(2)酒旗:酒幌子,酒店门前悬挂的旗子一样的标志。

南朝皇帝在中国历史上是以佞佛著名的,杜牧的时代佛教也是恶性发展,而杜牧又有反佛思想,因之末二句是讽刺。

《江南春》是 唐 代诗人 杜牧 的一首七言绝句。“江南春”,顾名思义,就是描写:明媚的江南春光,再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,诗中抓住 莺啼、郭、酒旗、南朝、四百八十寺、楼台、烟雨 等几种江南常见的景物,尤其是诗的后两句“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”;更给这幅画面增添悠远的历史色彩,特别引人遐想。

江南春

唐 杜牧

千里莺啼绿映红,

水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,

多少楼台烟雨中。

原文链接:,转发请注明来源!