论语12章的翻译(论语12章的翻译简短版)

论语十二章前三首意思:

第一首:孔子说:“学习了,然后按时温习它,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很愉快吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”一

第二首:曾子说:“我每天多次进行自我检查:替人谋划事情是不是竭尽自己的心力呢?跟朋友交往是不是诚信呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

第三首:孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁能有所成就,四十岁能不被外界事物所迷惑,五十岁懂得了上天的旨意,六十岁能听得进不同的意见,七十岁能顺从意愿而不越过法度。”

【译文】孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种.结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是(对人)有益的(朋友).结交脾气暴躁的人,结交一直顺从你的意思的人,结交谄媚逢迎的人,是(对人)有害的(朋友).”编辑本段详细解释  【益者三友】友直,友谅,友多闻,益矣.  友直是指正直的朋友  友谅是指宽容、快乐的朋友  友多闻是指见多识广的朋友  【损者三友】友便辟,友善柔,友便佞,损矣.  便辟是指脾气暴躁  善柔是指优柔寡断  便佞是指谄媚逢迎

《论语·学而第一》原文、注释、翻译:

【原文】1.1子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”


【译文】孔子说:“学习知识并能经常践习,不是很高兴吗?能有共同志向的知心友人从远方来,不是很快乐的事吗?别人不理解也不怨恨,这样的人不也是君子吗?”

原文链接:,转发请注明来源!