闻郎江上唱歌声。
此句出自唐朝诗人刘禹锡《竹枝词》
原文是:
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
参考译文
江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面平静,忽然听到江面上情郎唱歌的声音。东边出着太阳,西边还下着雨,说是没有晴天吧,却还有晴的地方。
这是一首用民歌体写的恋歌。大意是:江边杨柳,树叶青青,江水平缓地流动,一叶轻舟在江上行驶。岸上少女忽然听到舟中青年男子在对她唱歌。她从歌声获得的印象是,对方虽没有更明确的表示,却似乎有些情意。这真好象黄梅季节晴雨不定的天气,说是晴天吧,西边还下着雨;说是雨天吧,东边还出着太阳,令人捉摸不定,是无“情”还是有“情”呢?
《竹枝词二首·其一》
唐代 刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
(踏歌声 一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
(却有晴 一作:还有晴)
九月九日忆山东兄弟
唐 · 王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
1、闻郎江上踏歌声上一句是:杨柳青青江水平。
2、出自于唐朝刘禹锡所著的《竹枝词二首·其一》。原文:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
3、译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
