春水碧于天画船听雨眠(春水碧于天 画船听雨眠)

            “春水碧于天,画船听雨眠”意思是:春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。

        该诗句出自唐代韦庄的《菩萨蛮·人人尽说江南好》,作者写景,善于抓住江南春季水天一碧、春雨潇潇的特点,并把船、雨、人组合在一起,传神地刻划出自己面对美景如醉似痴的神态。

青水碧于天,画船听雨眠意思是春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。

人之所以有想像,其实大多时候是代表了自己的意愿。说实话,一直很期盼那种可以溶入夜色的机际。可这看似没有多少高度的要求,有时候却被生活的种种,而限制难以实现。生活从来都不是可以随心所欲的,那些年龄的责任,那些身份的牵连,让很多个可以放飞身心的机会,都变得遥手难及。也许有人会说,真心想做的事,就一定能抽到合适的时间。是,只要想,就一定能。独固自己信念,任凭众人纷说。我只能说,我不是那种可以随便扔心的人。

这句话运用了对偶的修辞手法

  意境:江南水乡,有着迷人的自然景色,像天空一样的春水,有雨眠的画船;更有着迷人的美妙女郎--她如花似月,皓腕凝雪,当垆劝酒。

总之,一切都是江南好!   《菩萨蛮·人人尽说江南好》   人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。  垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。  注释   

①游人:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。 合:应当。  

②垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。”   

③皓腕:洁白的手腕。  

④须:应   

⑤凝霜雪:像霜雪凝聚那样洁白。  

⑥断肠:形容非常伤心。  译文   人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。     

原文链接:,转发请注明来源!