惊觉相思已入骨全诗(惊觉相思不露,只因已经入骨什么意思)

1、惊觉相思不露,原来只因入骨意思是自己的感情不知道是从什么开始的,发觉时已经深入骨髓了,自己都不知道为什么爱他,但就是一往情深。


2、出自《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖创作的传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。该剧描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。该剧文辞典雅,语言秀丽。

       惊觉相思不露,原来只因已入骨,情不知所起,一往而深。恨不知所踪,一笑而泯。人世间有百媚千红,唯独你是我情之所钟。他对你的相思已入骨。然后不知道为什么会这样的爱你,你给她的回答就是表达你的心情,既然你想回答,肯定是对他也有意思。你可以这样么说入骨相思。

玲珑骰子装红豆。

化语春风,满树桃花皆可开。只愿朝朝暮暮,生生世世,执子之手,与子偕老。

“相思不外露惊觉念你已入骨”与“惊觉相思不露,原来只因已入骨”。意思相同。应该回答:

“蓦首覆雨探深,可恨却是未出红”。或者“担忧寂寞太深,根本无谓再出头”。

出处:前半句原出自《牡丹亭》,整句完整原文出自金庸的《笑傲江湖》,联想令狐冲的为人,这句话的意境不言而喻。

情不知所起,一往而深直接翻译:不知道感情从何而来,但却就这么情深。解析:不知道为什么会产生这样的感情,但就是这么自然而然的产生了,而且就如一见钟情般,刻骨铭心,且仅此一心,敢为此情义无反顾。2.恨不知所踪,一笑而泯直接翻译:不记恨,所有悔恨一笑而过。解析:意如俗话的一笑泯恩仇。

宽怀而大肚,所有悔恨也好仇恨也好,一笑之后便云消雾散,找不见于心里的任何角落。为了与前句对得工整调整了字序,原序应为:一笑而泯,恨不知所踪。总结:两句话字数、含义上构成对句,前句意指情深,后句意指无恨,体现一种执子之手与子偕老的敢爱,以及看破尘俗与世无争的豁然。

这句话的意思是指对一个人的感情不知道什么时候发生的,不知道什么时候爱上一个人的,对一段爱情付出了自己所有的感情和精力,深深的迷恋其中。

但是到最后属于自己的爱情却消失了,找不到踪影,当伤心难过之后一切都释然了,微微一笑的面对曾经经历过的一切。体现了一个人对爱情的价值观念和正确的态度,忘记过去的一切,重新面对未来的生活。

原文链接:,转发请注明来源!