郑人买履文言文翻译及道理(郑人买履文言文翻译简介)

原文:

郑人有且置履者,先自度其足而置之其坐,至之市而忘操之 。已得履,乃曰:“吾忘持度 。”反归取之 。及反,市罢,遂不得履 。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也 。”

译文:

有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。 有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

出自《韩非子外储说左上》先秦时代一则寓言典故,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。

揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。

1、停顿

郑人有/欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁信度,无/自信也。”

2、译文

从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。

有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

郑人  买履

郑人买履 [ zhèng rén mǎi lǚ ]

生词本

基本释义 详细释义

[ zhèng rén mǎi lǚ ]

用来讽刺只信教条,不顾实际的人。

出 处

先秦《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者;先自度其足;而置之其坐;至之市;而忘操之;已得履;乃曰:‘吾忘持度。’反归取之;及反;市罢;遂不得履。人曰:‘何不试之以足?’曰:‘宁信度;无自信也。’”

原文链接:,转发请注明来源!