qī七bù步shī诗
[liǎng两hàn汉 ]cáo曹zhí植
zhǔ煮dòu豆chí持zuò作gēng羹 ,
lù漉shū菽yǐ以wéi为zhī汁 。
qí萁zài在fǔ釜xià下rán然 ,
dòu豆zài在fǔ釜zhōng中qì泣 。
běn本zì自tóng同gēn根shēng生 ,
xiāng相jiān煎hé何tài太jí急 ?
xiāng jiān hé tài jí?
zhǔdòurándòuqí 煮豆燃豆萁,
lùchǐyǐwéizhī 漉豉以为汁。
qízàifǔxiàrán 萁在釜下燃,
dòuzàifǔzhōngqì 豆在釜中泣。
běnshìtónggēnshēng 本是同根生,
xiāngjiānhétàijí 相煎何太急。
七步诗的不注音:
七步诗
曹植〔两汉〕
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
译文:
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! (版本二)
