长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端。上有青冥之高天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。
翻译:日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜寒冷,竹席上充满寒气。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。亲爱的人相隔在九天云端。上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。
白居易长相思背后故事是这样的:这首《长相思》不是写给他的妻子,而是他的家姬樊素。樊素是白居易的家姬之一,颇有才华,能歌善舞,在《旧唐书·白居易传》中樊素也被提到:“樊素、蛮子者,能歌善舞”。可想而知,樊素在白居易心中的地位是非同一般的。
樊素祖籍在杭州,吴山泛指江南群山。樊素离开白居易后往杭州而去,白居易远望江南群山,不由得心生离愁。与至爱的人分别,极目所见都能引起无尽相思,江水不再是江水,山川不再是山川,全部都幻化为相思的寄托之物。在这时的白居易的眼中,逝去的江水倒映着离去的你,汹涌的江水载着安静的你,一去不返;远望到江南群山就想起了你,与你的距离,同江南群山一样遥远。
公元815年,白居易因多次进谏被贬为江州司马,也正是江州之贬成为了白居易的生命转折点1。在此之前,白居易曾慷慨激昂,以天下为己任,直言朝政不避权贵,不顾安危。但在江州之贬后,白居易逐渐有所改变。在杭州任职期间,他为当地做了很多功绩,如疏通六口井、修建白堤等。
在杭州生活的三年里,白居易认识了歌妓樊素,被她的优美歌声所打动。他为了赎回侍妾樊素,卖掉了一匹好马。然而,他的马反顾而鸣,不忍离去。
樊素也伤感落泪说:“主人乘此骆五年,衔撅之下,不惊不逸。
素事主十年,巾栉之间,无违无失。今素貌虽陋,未至衰摧。骆力犹壮,又无。”
