掩耳盗铃的文言文原文及翻译

掩耳盗铃

  范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎(chuí)毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽(jù)掩其耳⑥。——《吕氏春秋》

  【注释】:

  ①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。

  ②钟——古代的打击乐器。

  ③负——用背驮东西。

  ④椎——槌子或棒子。

  ⑤况然——形容钟声。

  ⑥遽——急速。

  【译文】:

  晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

2、原文:

范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!?

掩耳盗铃 - 释义

掩住自己的耳朵去偷铃铛。比喻自欺欺人。

拼音

yǎn ěr dào líng

出处

《吕氏春秋·自知》:“百姓有得钟者;欲负而走;则钟大不可负;以椎毁之;钟况然有音。恐人闻之而夺己也。遽揜(掩)其耳。恶人闻之;可也;恶己闻之;悖也。”

例句

你这种愚蠢的做法无疑是掩耳盗铃。

近义

欺人自欺弄巧成拙掩目捕雀掩鼻偷香盗钟掩耳自欺欺人塞耳盗钟一叶障目欲盖弥彰画饼充饥

反义

开诚布公警钟长鸣

原文链接:,转发请注明来源!