月夜唐杜甫古诗(月夜唐杜甫的古诗)

《月夜》,抒写夫妻怀念的至情,反映了乱离时代的相思之苦。全诗语浅情深,曲折含蓄,章法紧密,而不失流畅清丽,丝毫不见为律诗束缚的痕迹。五律至此,无愧诗圣矣!

相思的情感是抽象的,因而多缘景物而发,或睹物思人,或触景生情。

望月怀人,自古皆然,但以此法写相思,用多了往往有失僵滞。

一代诗圣,落笔见奇,因情造象,不写自己望月怀妻,而将相思之情幻化为生动具体的生活图景,设想妻子望月怀念自己,又以儿女未解母亲忆长安之意,衬出妻子的孤独凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆。

这类景象,都是诗人意中之景。

其写法之妙,正如清代浦起龙《读杜心解》所说:“心已神驰到彼,诗从对面飞来。悲婉微至,精丽绝伦。又妙在无一字不从月色照出也。”

杜甫的《月夜忆舍弟》是一首描写月夜时光的诗歌,以下是原文:
戍鼓断人行
边秋一雁声
露从今夜白
月是故乡明
有弟皆分散
无家问死生
寄书长不达
况乃未休兵
生亦何所求
死亦何所宁
天南地北远
与子长相仍
执子之手,与子偕老。

yuè yè si xiāng 

月夜思乡

táng dù fǔ

唐杜甫

xīng xī yuè lěng yín yì hé,

星稀月冷逸银河,

wàn lài wú sheng zì xiào gē 

万籁无声自啸歌。

hé chù guān shān jiā wàn li,

何处关山家万里,

ye lái chéng chù kè chóu duō 。

夜来枨触客愁多。

译文:

稀疏的星星和清冷的月光散逸在银河,

四处宁静,只有我独自唱歌。

老家相隔千山万水数万里,

晚上心里感触在他乡乡愁多。

原文链接:,转发请注明来源!