夜书所见古诗的译文(夜书所见古诗的译文怎么写)

夜书所见

叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

译文:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,

江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

夜书所见的诗句的译文如下:


瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,


送来阵阵寒意,


江上吹来秋风,


使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。


家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!


夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言绝句。诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托游子漂泊流浪、孤单寂寞的凄凉之感。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬悲情,更显客居他乡的孤寂无奈。该诗以景衬情,动静结合,以梧叶声和风声衬出秋夜的寂静,还运用了对比手法,以儿童夜捉促织的乐景反衬自己客居他乡的悲情

夜书所见

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

白话译文

萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。

忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

夜书所见的诗句的译文如下:

瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,

送来阵阵寒意,

江上吹来秋风,

使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。

家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!

夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

原文链接:,转发请注明来源!