意思是青鸟无法传递远方思念的人儿的一点儿消息,那绵绵的春雨中绽开的丁香花蕾可是一团团结成的愁怨。
出自《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,是五代十国时期南唐中主李璟的作品。
作品原文
摊破浣溪沙
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流
白话译文
卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
这两句采用了拟人的修辞手法。用拟人化的手法写出愁怨。“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”的意思是蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。出自唐代诗人李商隐创作的七言绝句组诗作品《代赠二首》的第一首。
这句诗的意思是:信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝,这里指带信的人。云外:指遥远的地方。
丁香结:丁香的花蕾,在诗中诗人用以象征愁心。
该诗句出自五代十国时期南唐中主李璟的作品《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》
