终有弱水替沧海,再把相思寄巫山意思是:总会有一个我不那么爱的人,来代替我深爱的你。除了你以外的人我都不看在眼里,到那时候我也可以再默默诉说我对你的思念。
这句话是根据元稹的,曾经沧海难为水,除却巫山不是云。改编而成。出自《离思五首》其四。
原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:
曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

终有弱水替沧海,再无相思寄巫山。这句话的意思是没有人是不可替代的,终会被他物所替代他人所替代。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.改动. 这两句诗的原意是:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后,再也不会感到有比它更美的云彩.比喻诗人与亡妻之间的深情再也无可替代. 而你写的这首诗的意思就变了哦. 终有弱水替沧海,再把相思寄巫山. 终有弱水替沧海:弱水三千,只饮一瓢,也就是说这次他所选择的人最终取代了最初的爱人,成为他一生认定的人. 再把相思寄巫山:原文是除却巫山不是云,这句的意思就是,我终于找到了另一朵云可以与巫山之云相比了.意思是我对现在的爱人所付出的爱足以和最初的爱相比!
