生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。表现了对爱情的忠贞
是不能指爱情的。 “岂曰无衣,与子同袍”——谁说我没有衣服,我跟你穿的是同一件啊 出处:《诗经·秦风·无衣》 原句: 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。 “袍”和“泽”都是古代的衣物名称。后来,袍泽就成了“将士”、“战友”的代名称。
"与子同袍"和"与子同泽"都是出自《论语》中的经典语句,是孔子的言论。
"与子同袍"意为与你穿着同样的衣袍,表示与你有着相同的志向和追求。这句话强调了志同道合、心心相印的情谊和共同目标。
"与子同泽"意为与你共享水源,表示与你共同分享资源和利益。这句话强调了共同利益、互助合作的精神。
与子同袍代表穿着同样的衣服,与子同泽代表同时生活在一起的人。
意思是说怎么能说没有衣服穿呢,我和你穿着相同的战袍,出自中国古代第一部诗歌总集诗经。这是《秦风?无衣》一诗里面的内容。题目中问到的这两句诗出自诗经,表达了战友之间团结一心、同仇敌忾的同袍之谊。就其出处而言,它出自诗经里面的秦风,并且由此衍生出同袍之谊这个典故。
意思是:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
该句出自《诗经》中的《秦风·无衣》。
原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
