天净沙秋思的意思翻译(天净沙秋思意思翻译和典故)

天净沙是词牌名,没有意思,只是一种填词的格式而已。秋思才是要写词的内容的总结或高度概括。如元代作家马致远的一首词,天净沙 秋思就很著名,以名词罗列的手法,写出秋景,衬托出凄凉。

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐失去光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

《天净沙·秋思》是明代文学家马致远创作的一首小令,描述了作者在秋天思念远方恋人的情感。
这首词以秋天为背景,描绘了作者因思念远方的恋人而感到的孤独和无助。上片写景,描述了秋天的景色和气息,以及作者对恋人的思念之情;下片写人,表达了作者对恋人的痴迷和痛苦之情。
其中,“枯藤老树昏鸦”一句被广泛引用,表示孤寂和失落;“夕阳西下,断肠人在天涯”则表达了作者对恋人的思念之情,具有极高的艺术价值。这首词语言简练,感情真挚,被誉为中国古典诗歌中的经典之作。

天净沙·秋思 》马致远

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马.

夕阳西下,

断肠人在天涯.

译文:

枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,

小桥旁潺潺的流水映出几户人家,

荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马.

夕阳已经朝西落下,漂泊未归的游子还在天涯.

赏析:

这首小令仅五句28字,语言极为凝炼却容量巨大,寥寥数笔就勾画出一幅悲绪四溢的“游子思归图”,淋漓尽致地传达出漂泊羁旅的游子心.

原文链接:,转发请注明来源!