从军行王昌龄翻译及赏析(王昌龄写的《从军行》的译文)

《从军行》唐代: 王昌龄青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

意思是:青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

第一句是军中的景象,第二句远望天空拉远视角,第三句写紧急的形势第四句就是表达盛大的气概与雄心,庆祝战功。

王昌龄(王江宁,698年- -757年) ,字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今西安)人, 盛唐著名边塞诗人。

他早年贫苦,30岁左右进士及第,初任秘书省校书郎,而后又担任博学宏辞、汜水尉,因事被贬岭南,开元末返长安,改授江宁丞,被谤谪龙标尉,安史乱起,被刺史闾丘晓所杀。

其诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,有“开天圣手"“诗天子”的美誉,代表作有《从军行七首》《出塞》 《闺怨》 等。

王昌龄的《从军行》是是边塞题材的绝句。

原文如下:

青海长云暗雪山, 孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲, 不破楼兰终不还。

赏析如下:

从边塞景象写起,勾画出一幅极为辽阔的边地风光图,着眼于一个普通战士,表现他在极为艰苦的边地出生入死,竟致铁甲磨穿,但仍然无怨无悔,发出了豪气干云的誓言。写一场战争的大捷,却不正面描写战争场面,而是避实就虚,写大部队出发时威武雄壮的场面,然后用"已报"二字引出前锋部队的胜利,举重若轻,留给读者无限的想象空间。全诗意境开阔,气势恢宏,在慷慨高昂中透出一股悲凉之气。语言简洁,声韵高亢。

作者介绍:

作者王昌龄,字少伯。开元十五年(公元727年)进士,补秘书郎,调汜水尉、江宁丞,贬龙标尉。人称“王江宁”、“王龙标”。安史之乱初期,被刺史闾丘晓所害。他是盛唐时期著名的诗人,有“诗家天子”之誉,属于盛唐边塞诗派,因善作七言绝句,被人称为“七绝圣手”。他的代表作主要有《从军行》、《出塞》、《芙蓉楼送辛渐》等。

原文链接:,转发请注明来源!