诗经全文完整版(《诗经》全文古诗文网)

原文:

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,

无废朕命。夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。粲不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,

淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,郭鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其殽维何?炰鳖鲜鱼。

其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,

八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,

鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊。

奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。

《诗经·关雎》


  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。


  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。


  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。


  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。


  参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。


  翻译


  关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。


  参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。


  追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。


  参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。


  参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她

原文链接:,转发请注明来源!